lundi 15 avril 2013

Washed words


Producteurs de vêtements, producteurs de marques, 
mais aussi infatigables producteurs de mots. 
Marithé et François Girbaud ont produit une quantité impressionnante,
de tout acabit, déconstruits-reconstruits,  des mots à double ou triple fonds, 
des mots-valises, des mots tiroirs…
Parmi les plus simples, « Métamorphojean », « Classischism », « Maskarajah », 
et, pour les initiés, « Velocitadinamofuriosolucidodeliriostretch»,
inspiré du futuriste italien Giacomo Balla, 
pour un tissu en stretch de 1987…




Extraits du livre « Marithé+François Girbaud, De la pierre à la lumière », éditions de La Martinière, 2012. 


Clothes, labels, and also tirelessly words producer.
Marithé et François Girbaud have created an impressive amount of words of all sorts,
broken down and rebuilt words,  words with dual or triple meanings, suitcase words, drawerwords...
Among the most simple, “Métamorphojean”, “Classischism”, “Maskarajah”,
and for the more initiated,“Velocitadinamofuriosolucidodeliriostretch”,
inspired by the futurist Italian, Giacomo Balla, for a stretch fabric in 1987...


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire